Cơm phải rau, đau phải thuốc

Direct English translation

Rice must have vegetables, illness must have medicine.

Giải thích tiếng Việt
Nói lên kinh nghiệm dân gian rằng bữa cơm phải rau cũng như khi đau phải thuốc, đều những thứ cần thiết, không nên thiếu. Câu dùng để nhấn mạnh vai trò quan trọng của rau trong ăn uống hằng ngày sự đầy đủ, hợp lẽ trong sinh hoạt.
English explanation
This proverb states the folk experience that a meal needs vegetables just as illness needs medicine. It emphasizes that vegetables are an essential part of a proper daily meal.